Rayon Littérature russe
Eugène Onéguine : roman en vers

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 203 pages
Poids : 260 g
Dimensions : 14cm X 22cm
ISBN : 978-2-296-12304-5
EAN : 9782296123045

Eugène Onéguine

roman en vers


Collection(s) | Espaces littéraires
Paru le
Broché 203 pages
traduit du russe par Charles Weinstein

Quatrième de couverture

Eugène Onéguine

À lire Alexandre Pouchkine on a l'impression qu'il pense en vers tant sa poésie coule de façon limpide. Quand il commence à écrire Eugène Onéguine, le poète a laissé derrière lui sa période romantique. Le ton est libre, tour à tour grave, mélancolique, empreint d'humour. Pouchkine porte un regard pénétrant, voire caustique, sur les castes dirigeantes. Ses portraits du petit peuple sont affectueux quoique peu nombreux. Il dépeint les nobliaux de campagne, leur mode de vie, leur mentalité. Il évoque la vie culturelle de la capitale, à commencer par le monde du théâtre et de la littérature auquel il est intimement mêlé. Si son héros donne son nom au roman, c'est avec amour que Pouchkine trace le portrait de Tatiana, jeune femme aux hautes aspirations morales, sensible et cultivée.

Biographie

Charles Weinstein a consacré de nombreuses années à la traduction du roman Eugène Onéguine. Il s'est attaché à respecter la forme de l'original pour en restituer au maximum la fluidité. Cela constituait une gageure quand on connaît la souplesse de la phrase russe. Il fallait en même temps se couler dans le moule des règles strictes de la versification française en usage à l'époque, en prenant avec elle aussi peu de libertés qu'il était possible. Un travail somme toute exaltant.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Alexandre Pouchkine

Eugène Onéguine

Conte du tsar Saltan, de son fils, le glorieux et vaillant chevalier prince

Mozart et Salieri : drame en deux tableaux. Une scène de Faust

La tempête de neige : et les autres nouvelles de Belkine

La dame de pique

La fille du capitaine. Pouchkine et Pougatchov

Boris Godounov

Belkine : oeuvres complètes